Spanische Zeichensprache
Da Spanisch je nachdem wo es gesprochen wird unterschiedlich ist, gibt es mehrere Zeichensprachen in den verschiedenen Ländern. Zumindest ist dies in den grössten Ländern wie Kolumbien und Mexiko der Fall, welche ihre eigenen Zeichensprachen haben, während kleinere Regionen die amerikanische verwenden.Fast alle Länder haben Wörterbücher ihrer Zeichensprache, welche von der National Association of the Deaf veröffentlicht wurden.
Es gibt drei Kategorien in der Zeichensprache:
- DEAF SIGN LANGUAGES: beinhaltet die Sprachen, die taube Personen beherrschen
und auch täglich verwenden. Manchmal wird diese Art der Zeichensprache
nur unter Tauben bzw. ausserhalb des Klassenzimmers verwendet. In Ländern,
die keinen nationalen Verband tauber Menschen haben, kommen regionale Dialekte
vor.
- CODE SYSTEM: diese System spiegelt eine mit Gesten ausgedrückte gesprochene
Sprache wieder. Das Code system wird meist von Hörenden erfunden, die sich
dabei auf die Grammatik, Synthesis und die Reihenfoge der Wörter stützen,
wie sie in der gesprochenen Sprache vorkommen. Dieses System wird häufig
für pedagogsiche Zwecke in Schulen verwendet, jedoch selten von Tauben
ausserhalb der Klassenräume.
- ALTERNATIVE SIGN LANGUAGES: diese haben nichts mit den Deaf Sign languages
zu tun, da sie von Hörenden vewendet werden, wenn Sprechen nicht erlaubt
ist.
Zeichensprache in Spanien
Laut einem Bericht von Gallaudet gab es 1986 rund 20,000 Mitglieder in den Taubenverbänden. Bei wichtigen öffentlichen Ereignissen oder auch bei Gericht, wird häufig Zeichensprache verwendet. Desweiteren sollten Eltern tauber Kinder die Zeichensprache lernen und auch für Hörende besteht die Möglichkeit diese zu erlernen..Die verschiedenen Dialekte der Zeichensprache in Spanien sind sich sehr ähnlich,
abgesehen von der Kataluniens. Die Herkunft des Zeichensprache in Spanien ist
unbekannt, es wir djedoch behauptet, dass sie von den Zeichensprachen Amerikas,
Frankreichs und Mexikos beinflusst wurde.






